filosofiki.eu
RSS Facebook Contact




Ανακοινώσεις


Μην φοβάστε και μην ξεχνάτε να μας ενημερώνετε για μη ενεργοποιημένους λογαριασμούς!

Αν υπάρχει πρόβλημα με την ενεργοποίηση του λογαριασμού, ενημερώστε το θέμα εδώ.


:study: Καλό διάβασμα και να προσέχετε όλοι! :goodluck:

72ΙΣΠ046 Λογοτεχνική Μετάφραση (υποχρεωτικό επιλογής Η')

Εδώ μπορείτε να γράφετε και να ρωτάτε οτιδήποτε αφορά τα μαθήματα του τμήματος Ισπανικής Φιλολογίας.

Συντονιστές: Sissi St., Alan13, maritime archaeology

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Πριν ανοίξετε νέα ενότητα ρίξτε μια ματιά στον οδηγό εύρεσης ενοτήτων μήπως αυτό που ψάχνετε υπάρχει ήδη.
Να είστε σαφείς στον τίτλο της ενότητας (κωδικός, τίτλος και εξάμηνο μαθήματος).
Αποφεύγετε να γράφετε με κεφαλαία γράμματα ή greeklish.

Κανόνες Λειτουργίας Forum Φιλοσοφικής

72ΙΣΠ046 Λογοτεχνική Μετάφραση (υποχρεωτικό επιλογής Η')

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό MDC » 22 Αύγ 2007, 14:40

Βρε παιδια, ξερει κανεις τι πρεπει να διαβασουμε για αυτο το μαθημα??
Άβαταρ μέλους
MDC
 
Δημοσιεύσεις: 42
Εγγραφή: 18 Ιούλ 2007, 20:21
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό celeste » 22 Αύγ 2007, 15:48

Τη μετάφραση των πιο κάτω κειμένων:

1. Rafael

2. El arbol de oro

3. El verano feliz de la seρora Forbes

4. El guardagujas

5. Nada (Carmen Laforet)

6. El tunel (Ernesto Sabato)

7. Isabelita

Ίσως ακόμη να υπάρχουν μαζεμένα στη βιβλιοθήκη.. Αν δεν κάνω λάθος το Como agua para chocolate και το La casa de los espiritus είναι εκτός ύλης.
Άβαταρ μέλους
celeste
 
Δημοσιεύσεις: 5
Εγγραφή: 22 Αύγ 2007, 14:56
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό MDC » 22 Αύγ 2007, 18:32

thanks celeste :D
Άβαταρ μέλους
MDC
 
Δημοσιεύσεις: 42
Εγγραφή: 18 Ιούλ 2007, 20:21
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό veroniki » 23 Αύγ 2007, 12:33

Ποια είνα η μέρα εξέτασης; 29/8 ή άλλαξε σε 3/9 9-12;
Άβαταρ μέλους
veroniki
 
Δημοσιεύσεις: 13
Εγγραφή: 11 Ιούλ 2007, 13:19
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό kanela » 23 Αύγ 2007, 13:41

για την πρωτη 29/8 και για την δευτερη 3/10
θελω πτυχιο!!!
Άβαταρ μέλους
kanela
 
Δημοσιεύσεις: 118
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2007, 12:29
Τοποθεσία: ispaniko
Ευχαριστώ: 1

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό kanela » 23 Αύγ 2007, 13:47

τελικα θα επιτρεπονται ή οχι τα λεξικα την ωρα της εξετασης;
θελω πτυχιο!!!
Άβαταρ μέλους
kanela
 
Δημοσιεύσεις: 118
Εγγραφή: 17 Ιούλ 2007, 12:29
Τοποθεσία: ispaniko
Ευχαριστώ: 1

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό veroniki » 23 Αύγ 2007, 14:20

Ευχαριστώ πολύ πολύ,δεν μπορούσα να φανταστώ ότι η δεύτερη είναι τόσο κοντά.Κανένα νέο από το ισπανοαμερικάνικο θέατρο του Δρόσου;
Άβαταρ μέλους
veroniki
 
Δημοσιεύσεις: 13
Εγγραφή: 11 Ιούλ 2007, 13:19
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό monica » 24 Αύγ 2007, 11:27

Εαν η εξεταση γινει οπως και στην πρακτικη τησ μεταφρασης θα υπαρχει ενα γνωστο κειμενο(απο αυτα που εχουν ηδη προαναφερθει πανω)και ενα αγνωστο.Στο αγνωστο επιτρεπονται τα ισπανο-ισπανικα λεξικα στο γνωστο δεν επιτρεπεται κανενα λεξικο
Άβαταρ μέλους
monica
 
Δημοσιεύσεις: 38
Εγγραφή: 06 Ιούλ 2007, 13:17
Ευχαριστώ: 0

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό ΞΕΝΟΥ ΧΡΥΣΟΥΛΑ » 28 Ιαν 2008, 15:08

Γνωρίζει κάποιος τα κείμενα που θα εξεταστούν φέτος ως γνωστό κείμενο;
Όσον αφορά το άγνωστο κείμενο, θα έχουμε ισπανο-ισπανικό λεξικό;
Άβαταρ μέλους
ΞΕΝΟΥ ΧΡΥΣΟΥΛΑ
 

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό monica » 28 Ιαν 2008, 15:54

Για το άγνωστο επιτρεπεται ισπανο ισπανικό.
όσο για τα κείμενα του γωστού μπορώ να σου πω τα περσυνά εάν δεν βρεις τα φετινά.
Άβαταρ μέλους
monica
 
Δημοσιεύσεις: 38
Εγγραφή: 06 Ιούλ 2007, 13:17
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό silentbob » 19 Φεβ 2008, 19:59

Τα γνωστά κείμενα φέτος είναι τα εξής:
1. Rafael

2. El arbol de oro

3. El verano feliz de la señora Forbes

4. El guardagujas

5. La casa de los espíritus

6. Como agua para chocolate

7. Isabelita


Η señora Forbes δεν είναι ολόκληρη.Μόλις μάθω μέχρι που φτάνει θα ενημερώσω.
Jusque ici tout va bien
Άβαταρ μέλους
silentbob
*Notes donor*
*Notes donor*
 
Δημοσιεύσεις: 41
Εγγραφή: 28 Ιουν 2007, 21:00
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό silentbob » 23 Φεβ 2008, 04:32

έχω ανεβάσει τις μεταφράσεις των κειμένων:

Στις σημειωσεις του τμηματος μας

Το Túnel και το Nada ΔΕΝ είναι στη φετινή ύλη αλλά τα συμπεριέλαβα γιατί κάποτε μπορεί να επανέλθουν.
Jusque ici tout va bien
Άβαταρ μέλους
silentbob
*Notes donor*
*Notes donor*
 
Δημοσιεύσεις: 41
Εγγραφή: 28 Ιουν 2007, 21:00
Ευχαριστώ: 0

Λογοτεχνική Μετάφραση

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό La Caperucita Roja » 11 Φεβ 2009, 09:35

Καλημέρα. Προσπαθώ να κατεβάσω τις σημειώσεις για το μάθημα αυτό αλλά δυστυχώς δεν με βγάζει σε παράθυρο που να μπορέσω να κατεβάσω. Επίσης και οι οδηγίες για το πώς να κάνουμε το download επίσης δεν ανοίγουν.

Ξέρουμε αν ισχύει και φέτος αυτή η ύλη;;;;

Ευχαριστώ εκ των προτέρων!!! :peace2:
Τελικά και τα πιο τρελλά όνειρα μπορούν να πραγματοποιηθούν!!!!
Άβαταρ μέλους
La Caperucita Roja
 
Δημοσιεύσεις: 119
Εγγραφή: 21 Φεβ 2008, 09:26
Ευχαριστώ: 0

Re: Λογοτεχνική Μετάφραση

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό oldholborn » 23 Νοέμ 2009, 14:05

Myrto Kazantza έγραψε:Καλημέρα. Προσπαθώ να κατεβάσω τις σημειώσεις για το μάθημα αυτό αλλά δυστυχώς δεν με βγάζει σε παράθυρο που να μπορέσω να κατεβάσω. Επίσης και οι οδηγίες για το πώς να κάνουμε το download επίσης δεν ανοίγουν

τελικα μπορουμε να τις κατεβασουμε τις μεταφρασεις?
προσπαθησα κι εγω σημερα αλλα δεν τα καταφερα.....
Άβαταρ μέλους
oldholborn
 
Δημοσιεύσεις: 13
Εγγραφή: 07 Σεπ 2009, 15:26
Ευχαριστώ: 1

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό dr.strangelove » 24 Νοέμ 2009, 01:37

παιδια δυστυχως οι σημειωσεις για το συγκεκριμενο μαθημα δεν υπαρχουν πια. το λινκ εχει ληξει και δεν εχει βρεθει καποιο μελος που να εχει τις σημειωσεις, ωστε να μας τις ξαναδωσει να τις ανεβασουμε. λυπαμαι πολυ :confused:

αν καποιος εχει τις σημειωσεις, ας στειλει ενα πμ σε εμενα ή τον Antoine να τις ξανανεβασουμε
Κανόνες και διαδικασία μακροχρόνιου δανεισμού συγγραμμάτων σε φοιτητές κατατακτήριων εξετάσεων και σε όσους εξετάζονται σε μάθημα για δεύτερη φορά, ενώ έχει αλλάξει το σύγγραμμα. Περισσότερα εδώ.
Άβαταρ μέλους
dr.strangelove
Επίτιμος Διαχειριστής
Επίτιμος Διαχειριστής
 
Δημοσιεύσεις: 13051
Εγγραφή: 02 Δεκ 2008, 20:44
Τοποθεσία: Στη χώρα των θαυμάτων...
Σχολή/Τμήμα: Θεατρικών Σπουδών

Re: 66ΙΣΠ046 Λογοτεχνική Μετάφραση-Παπαγεωργιου (επιλεγόμενο)

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό angela.17 » 29 Μαρ 2011, 15:38

Παιδιά μήπως μπορεί κάποιος να ανεβάσει τα κείμενα που έχετε δουλέψει μέχρι στιγμής ; :littlehelp: :littlehelp: Μένω εκτός Αθηνών και δεν το έχω παρακολουθήσει καθόλου...
Άβαταρ μέλους
angela.17
 
Δημοσιεύσεις: 62
Εγγραφή: 24 Ιαν 2010, 10:07
Ευχαριστώ: 0

Re: 66ΙΣΠ046 Λογοτεχνική Μετάφραση-Παπαγεωργιου (επιλεγόμενο)

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό vietnow » 30 Μαρ 2011, 11:45

συναδελφοι, απο αυριο πεμπτη ξεκινουν οι δηλωσεις μαθηματων μεσω web και τελειωνουν στις 14 απριλη, οσοι πιστοι χρησιμοποιητε αυτο το μεσο προσελθετε....
Άβαταρ μέλους
vietnow
 
Δημοσιεύσεις: 198
Εγγραφή: 21 Οκτ 2010, 14:31
Τοποθεσία: ΓΑΛΑΤΣΙ
Σχολή/Τμήμα: Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Φύλο: αρεν
Ευχαριστώ: 0

Re: 66ΙΣΠ046 Λογοτεχνική Μετάφραση-Παπαγεωργιου (επιλεγόμενο)

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό angela.17 » 31 Μαρ 2011, 14:13

Παιδιά SOS !!! Μήπως μπορεί κάποιος να ανεβάσει τα κείμενα που έχει δώσει μέχρι στιγμής και αν ειναι δυνατόν τις μεταφράσεις ;Δίνουμε πρόοδο την ερχόμενη εβδομάδα και είμαι εκτός Αθηνών.(ϊσως κάποιος από τους πιο παλιούς...) :littlehelp: :book: :book: :bookread:
Άβαταρ μέλους
angela.17
 
Δημοσιεύσεις: 62
Εγγραφή: 24 Ιαν 2010, 10:07
Ευχαριστώ: 0

Re: 66ΙΣΠ046 Λογοτεχνική Μετάφραση-Παπαγεωργιου (επιλεγόμενο)

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό ovd99 » 06 Απρ 2011, 09:37

angela.17 έγραψε:Παιδιά SOS !!! Μήπως μπορεί κάποιος να ανεβάσει τα κείμενα που έχει δώσει μέχρι στιγμής και αν ειναι δυνατόν τις μεταφράσεις ;Δίνουμε πρόοδο την ερχόμενη εβδομάδα και είμαι εκτός Αθηνών.(ϊσως κάποιος από τους πιο παλιούς...) :littlehelp: :book: :book: :bookread:



καλημέρα...

από τα λίγα που γνωρίζω έχει δώσει το "El verano feliz de la señora forbes" και ένα κομμάτι από το "La casa de los espíritus". Το πρώτο κείμενο το έχω - δεν ξέρω όμως πώς να το ανεβάσω - το δεύτερο ("La casa de los espíritus") και εγώ το ψάχνω - βασικά δεν ξέρω ποιες σελίδες έχει πει....
Άβαταρ μέλους
ovd99
 
Δημοσιεύσεις: 68
Εγγραφή: 24 Αύγ 2010, 10:36
Ευχαριστώ: 1

Re: 66ΙΣΠ046 Λογοτεχνική Μετάφραση-Παπαγεωργιου (επιλεγόμενο)

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό ovd99 » 07 Απρ 2011, 07:08

καλημέρα,

βασικά, μήπως γνωρίζει κάποιος ποιο κομμάτι απο το espiritu de la casa έχουμε για την πρόοδο την Δευτέρα? δεν την έχω πάρει την φωτοτυπία που έδινε στο μάθημα
Άβαταρ μέλους
ovd99
 
Δημοσιεύσεις: 68
Εγγραφή: 24 Αύγ 2010, 10:36
Ευχαριστώ: 1

Επόμενο


Επιστροφή στο Μαθήματα Ισπανικού

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 4 επισκέπτες