filosofiki.eu
RSS Facebook Contact




Ανακοινώσεις


Μην φοβάστε και μην ξεχνάτε να μας ενημερώνετε για μη ενεργοποιημένους λογαριασμούς!

Αν υπάρχει πρόβλημα με την ενεργοποίηση του λογαριασμού, ενημερώστε το θέμα εδώ.


Βοήθεια για μετάφραση στα αρχαία

Εδώ μπορείτε να ανακοινώνετε οτιδήποτε αφορά το τμήμα Φιλολογίας.

Συντονιστές: Nat:), panos91, Vasiliki.l.k.1

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Πριν ανοίξετε νέα ενότητα ρίξτε μια ματιά μήπως αυτό που ψάχνετε υπάρχει ήδη.
Να είστε σαφείς στον τίτλο της ενότητας.
Αποφεύγετε να γράφετε με κεφαλαία γράμματα ή greeklish.

Κανόνες Λειτουργίας Forum Φιλοσοφικής

Βοήθεια για μετάφραση στα αρχαία

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό coniecit » 31 Ιαν 2016, 19:25

Καλησπέρα στην ομήγυρη.
επειδή οι γνώσεις μου στα αρχαία είναι ελάχιστες, θα ήθελα τη βοήθειά σας σε μια σύντομη μετάφραση.
Πως θα μπορούσαμε να αποδώσουμε στα αρχαία ελληνικά τη φράση " πετά με τα δικά της φτερά ";
Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων
Τελευταία επεξεργασία από coniecit και 07 Απρ 2016, 01:03, έχει επεξεργασθεί 1 φορά/ες συνολικά
Άβαταρ μέλους
coniecit
 
Δημοσιεύσεις: 2
Εγγραφή: 31 Ιαν 2016, 19:12
Ευχαριστώ: 0

Βοήθεια για μετάφραση στα αρχαία

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό rainbow » 01 Φεβ 2016, 11:42

Καλησπέρα, σου άλλαξα λιγο τον τιτλο για να γινει πιο συγκεκριμενος.
Καλυτερα να μετακινηθει στις συζητησεις του φιλολογικου τμηματος που ειναι πιο πιθανο να το δει καποιος και να σου απαντησει. :cool:
What if we don't exist??
Άβαταρ μέλους
rainbow
Επίτιμος Διαχειριστής
Επίτιμος Διαχειριστής
 
Δημοσιεύσεις: 6639
Εγγραφή: 21 Ιαν 2009, 17:21
Τοποθεσία: Somewhere on the Dark Side of The Moon
Σχολή/Τμήμα: Φιλοσοφική: Τμήμα Ψυχολογίας
Φύλο: Ανελέητο :p
Ευχαριστώ: 39

Βοήθεια για μετάφραση στα αρχαία

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό panos :pp » 02 Φεβ 2016, 17:18

coniecit έγραψε:Καλησπέρα στην ομήγυρη.
Ονομάζομαι Δημήτρης κι επειδή ως μαθηματικός οι γνώσεις μου στα αρχαία είναι ελάχιστες, θα ήθελα τη βοήθειά σας σε μια σύντομη μετάφραση.
Πως θα μπορούσαμε να αποδώσουμε στα αρχαία ελληνικά τη φράση " πετά με τα δικά της φτερά ";
Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων


"τοῖς ἑοῖς πτεροῖς πέταται"
Άβαταρ μέλους
panos :pp
 
Δημοσιεύσεις: 5
Εγγραφή: 02 Νοέμ 2010, 19:20
Ευχαριστώ: 1

Βοήθεια για μετάφραση στα αρχαία

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό rainbow » 02 Φεβ 2016, 17:25

:goodjob:
What if we don't exist??
Άβαταρ μέλους
rainbow
Επίτιμος Διαχειριστής
Επίτιμος Διαχειριστής
 
Δημοσιεύσεις: 6639
Εγγραφή: 21 Ιαν 2009, 17:21
Τοποθεσία: Somewhere on the Dark Side of The Moon
Σχολή/Τμήμα: Φιλοσοφική: Τμήμα Ψυχολογίας
Φύλο: Ανελέητο :p
Ευχαριστώ: 39

Βοήθεια για μετάφραση στα αρχαία

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό coniecit » 03 Φεβ 2016, 02:21

panos :pp έγραψε: "τοῖς ἑοῖς πτεροῖς πέταται"


Σ' ευχαριστώ θερμά Πάνο :clapping:
Άβαταρ μέλους
coniecit
 
Δημοσιεύσεις: 2
Εγγραφή: 31 Ιαν 2016, 19:12
Ευχαριστώ: 0

Βοήθεια για μετάφραση στα αρχαία

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό panos :pp » 03 Φεβ 2016, 16:58

coniecit έγραψε:
panos :pp έγραψε: "τοῖς ἑοῖς πτεροῖς πέταται"


Σ' ευχαριστώ θερμά Πάνο :clapping:


Δεν κάνει τίποτα !
Άβαταρ μέλους
panos :pp
 
Δημοσιεύσεις: 5
Εγγραφή: 02 Νοέμ 2010, 19:20
Ευχαριστώ: 1



Επιστροφή στο Ανακοινώσεις Φιλολογικού

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 4 επισκέπτες