filosofiki.eu
RSS Facebook Contact




Ανακοινώσεις


Μην φοβάστε και μην ξεχνάτε να μας ενημερώνετε για μη ενεργοποιημένους λογαριασμούς!

Αν υπάρχει πρόβλημα με την ενεργοποίηση του λογαριασμού, ενημερώστε το θέμα εδώ.


ΦL01 || Λατινικά Α'

Μέχρι και το ακαδημαϊκό έτος 2009-2010

Συντονιστές: panos91, Nat:), Vasiliki.l.k.1

Κανόνες Δ. Συζήτησης
Πριν ανοίξετε νέα ενότητα ρίξτε μια ματιά στον οδηγό εύρεσης ενοτήτων μήπως αυτό που ψάχνετε υπάρχει ήδη.
Να είστε σαφείς στον τίτλο της ενότητας (κωδικός, τίτλος και εξάμηνο μαθήματος).
Αποφεύγετε να γράφετε με κεφαλαία γράμματα ή greeklish.

Κανόνες Λειτουργίας Forum Φιλοσοφικής

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Μπουμπού » 04 Σεπ 2007, 07:52

Απο odette:

Θέματα εξεταστικής περιόδου Σεπτεμβρίου 2007
(3/9/2007)

:arrow: Καραμαλέγκου
1. Να μεταφρστούν:
Α. Παρ. 17-18: "Nunc te patria... cogitare" και "superiora illa... non est ferendum"
B. Παρ. 9: "O di immortales... exitio cogitent."

2. α. Σε ποιους παράγοντες οφείλεται η ανάπτυξη της ρητορικής στη Ρώμη.
β. Ποιες οι συνέπειες της ανάπτυξης αυτής (πνευματική ζωή);
γ. Ποια η θέση του Κικέρωνα σε όλο αυτό;

3. Κείμενο Α: α. Από ποιο αρχαιοελληνικό κείμενο έχει επηρεαστεί ο Κικέρων στο σημείο αυτό;
β. Τι προσπαθεί να πετυχει με την εμφάνιση της προσωποποιημένης πατρίδας;
γ. Me totam- unum te: Για ποιο λόγο χρησιμοποιείται αυτή η αντιπαράθεση.

4. α. superiora illa... non est ferendum: Συντακτική αναγνώριση των προτάσεων
β. iniri: συντακτική αναγνώριση

5. α. (γραμματική αναγνώριση, δε θυμάμαι τη λέξη)
β. increpuit: Χρονική αντικατάσταση


:arrow: Κικίλια
1. Tα βασικά γνωρίσματα της Ρωμαϊκής Λογοτεχνίας
2. Τι γνωρίζετε για το έργο του Γναιου Ναίβιου
3. Οι σατιρικοί ποιητές της 4ης περιόδου της λατινικής λογοτεχνίας

(Επιλογή 2 από τα 3 θέματα)

Κικίλια (Θεματογραφία)
Ένα κείμενο από Λατινικά σε ελληνικά

Ένα κείμενο από Ελληνικά σε Λατινικα[/i]
Άβαταρ μέλους
Μπουμπού
Επίτιμος Συντονιστής
Επίτιμος Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 783
Εγγραφή: 19 Ιουν 2007, 21:39
Τοποθεσία: ΦΠΨ
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Μπουμπού » 21 Οκτ 2007, 12:08

Απο elli86:

ΚΥΡΙΑ ΒΟΥΤΣΙΝΟΥ - ΓΡΑΜΜΑΤΟΛΟΓΙΑ
Από τις 3 ερωτήσεις να απαντηθούν οι 2.
1.Τι γνωρίζετε για τους νεωτεριστές ποιητές?Γιατί ονομάστηκαν έτσι?Αναφέρετε βασικούς εκπροσώπους.
2.Να αναφέρετε τις κατηγορίες στις οποίες εντάσσεται το έργο του Κάτουλλου.
3.Σε τι διαφέρει ο Τερέντιος με τον Πλαύτο?Αναφέρετε έργα του Τερέντιου.

ΚΥΡΙΑ ΒΟΥΤΣΙΝΟΥ - ΑΓΝΩΣΤΟ
Άγνωστο από τα λατινικά στα ελληνικά.
Το άγνωστο ήταν από τον 4ο λόγο του Κικέρωνα κατα Κατιλίνα.

Άγνωστο από τα ελληνικά στα λατινικά.
Δεν θυμάμαι τι έβαλε αλλά βοηθούσε πολύ το λεξιλόγιο στις παραδόσεις της.Δώστε έμφαση στις προθέσεις και στη σύνταξή τους.Τα έχει αναλύσει η Βουτσίνου στα μαθήματα της.

ΚΥΡΙΑ ΚΑΡΑΜΑΛΕΓΚΟΥ - ΓΝΩΣΤΟ
1.Από το λόγο κατά Κατιλίνα έβαλε σαν γνωστό την 1η παράγραφο του λόγου ''Μέχρι πότε Κατιλίνα....''
2.Από το λόγο κατά Κατιλίνα έβαλε σαν άγνωστο την 23η παράγραφο του λόγου ''Γι'αυτό όπως πολλές φορές πια είπα....''

1.Ποιες είναι οι σχολές ρητορικής αναφέρετε βασικα χαρακτηριστικά της καθεμίας.Από ποια σχολή/ές έχει επηρεαστεί ο Κικέρωνας?
2.Σε τι αναφέρεται εδώ ο Κικέρωνας (''Καθόλου η νυχτερινή φρουρά του Παλατιού, καθόλου οι νυχτερινές φρουρές της πόλης'')?
3.Γραμματικές παρατηρήσεις
Δεν τις θυμάμαι ακριβώς αλλά ήταν βατές.Αφορούσαν συντακτική αναγνώριση λέξεων και γραμματική αναγνώριση και είχε και ένα ρήμα για χρονική αντικατάσταση.
Άβαταρ μέλους
Μπουμπού
Επίτιμος Συντονιστής
Επίτιμος Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 783
Εγγραφή: 19 Ιουν 2007, 21:39
Τοποθεσία: ΦΠΨ
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Lia » 27 Ιαν 2008, 22:05

Τα παλια θεματα δεν τα θυμαμαι καλα, ειχε βαλει μεταφραση απο διαφορα αποσπασματα, και καποιους ορους ( πχ homo novus, exordium ex abrupto κτλ ) να τους εξηγησουμε, καθως κ καποιες ερμηνευτικες....
Βαθμος δυσκολιας, για διαβασμενους ! Το αγνωστο για καλα διαβασμενους !
Αξίζει, φίλε, να υπάρχεις για ένα όνειρο, κι ας είναι η φωτιά του να σε κάψει...
Άβαταρ μέλους
Lia
 
Δημοσιεύσεις: 1011
Εγγραφή: 28 Ιουν 2007, 23:24
Τοποθεσία: φιλολογικό
Ευχαριστώ: 0

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό xoulk13 » 22 Μαρ 2009, 11:41

Φλεβάρης 2008 (ευχαριστούμε το μέλος nancy_08)

Δ.ΜΠΕΝΕΤΟΣ

1.ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ.
2.ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΣΥΓΚΥΡΙΑ ΣΤΗΝ ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΚΙΚΕΡΩΝΑ(79-60 π.Χ)
3.ΕΜΗΝΕΥΤΙΚΗ(ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ-ΑΠΟΔΕΙΞΕΙΣ)
4.ΚΡΙΤΙΚΟ ΥΠΟΜΝΗΜΑ
5.ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ¨(ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΧΡΟΝΩΝ)
6.ΘΕΜΑΤΟΓΡΑΦΙΑ


Μ.ΚΙΚΙΛΙΑ

1.ΕΡΓΑ ΒΙΡΓΙΛΙΟΥ
2.ΣΗΜΑΣΙΑ Λ.Λ-ΧΡΟΝΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ
3.ΕΠΙΚΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ
4.ΠΛΑΥΤΟΣ-ΤΕΡΕΝΤΙΟΣ
Παρακαλώ ενημερώνετέ με για τυχόν ορθογραφικά λάθη στις δημοσιεύσεις μου.Ευχαριστώ!

ΚΥΜΑΤΟΔΗΓΟΙ = η ποδοσφαιρική πραγμάτωση της επικούρειας φιλοσοφίας

Όσο γρήγορα κι αν τρέχεις, δεν μπορείς να ξεφύγεις από τον εαυτό σου.
Άβαταρ μέλους
xoulk13
 
Δημοσιεύσεις: 1245
Εγγραφή: 19 Ιουν 2007, 19:40
Ευχαριστώ: 4

Re: ΦL01 || Λατινικά Α'

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Maria » 15 Ιουν 2010, 11:43

ΕΑΡΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ 2010

:arrow: Βουτσίνου:
1.Περίοδοι της Λατινικής Λογοτεχνίας.
2.Ορισμός Versus fescenini.
3.5 κωμωδίες του Πλάυτου.

:arrow: Καραμαλέγκου:
Α. παράγραφος 6 (γνωστό κείμενο για μετάφραση)
Β. άγνωστο κείμενο για μετάφραση
1α.Με ποιά ιδιότητα ο Κικέρωνας εκφωνεί το λόγο κατα Κατιλίνα;
β.Τί ιδιαιτερότητα έχει το ακροατήριο του;
γ.Με ποιά εικόνα θέλει να το παρουσιάσει το ακροατήριο του ο ρήτορας.
2α.Τι θέλει να καταφέρει με το Α κείμενο;
β.Πως λειτουργεί η αποστροφή;
3α.Τι εννοεί με το private domus.
β.Γιατί προτρέπει τον Κατιλίνα στο Α κείμενο;
4α.αναγνώριση 2 λέξεων συντακτικά,
β.χ.α στο recognoscas

:arrow: Mπενέτος:
1.άγνωστο κείμενο για μετάφραση του Καίσαρα.
2.μετατροπή δύο προτάσεων από πλάγιο σε ευθύ λόγο.
3.μετατροπή προτάσεων από κύριες σε τελικές.
4.αντίστροφο κείμενο.
Πέρασες και είχες στα μαλλιά
ρόδα και φως και είχες στο χέρι
κρίνα λευκά και στάχια απ'τον αγρό
και σε είδα και είπα κι έφτασε
το καλοκαίρι

Μα ήρθες και σκόρπισες τα στάχια στο νερό
τα ρόδα στον αέρα
και μ' ένα κρίνο στάθηκες, ωχρή
σα φθινοπώρου μέρα.
Άβαταρ μέλους
Maria
 
Δημοσιεύσεις: 607
Εγγραφή: 25 Ιουν 2007, 16:54
Τοποθεσία: Φιλολογικό
Ευχαριστώ: 0

Re: ΦL01 || Λατινικά Α'

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό Αντώνης Φωστιέρης » 15 Σεπ 2010, 19:35

Θέματα Εξεταστικής Σεπτεμβρίου 2010 (Λατινικά)

α) κα. Καραμαλέγκου (Πρώτος Λόγος κατά Κατιλίνα, Κικέρωνας - το λεγόμενο γνωστό), 2ωρο (30/100 βαθμολογία, σύμφωνα με τα θέματα αυτά. Δεν αναφέρονταν οι μονάδες των θεμάτων συγκεκριμένα.).
β) κα. Κικίλια (Ιστορία της Ρωμαϊκής Λογοτεχνίας), 1ωρο (15/100 βαθμολογία, σύμφωνα με τα θέματα αυτά. Συγκεκριμένα οι μονάδες ήταν : 4,2,2,3,4 =15).
γ) κ. Μπενέτος (Θεματογραφία - το λεγόμενο άγνωστο), 2ωρο (55/100 βαθμολογία, σύμφωνα με τα θέματα αυτά. Συγκεκριμένα οι μονάδες ήταν : 10, 10, 10, 10, 15 = 55).

Καραμαλέγκου

Μετάφραση παραδοθέντος κειμένου (διδαγμένο) από τον Πρώτο Λόγο : Παράγραφος 18, στίχοι 206 -212 : "Quae tecum ... valuisti.".
Μετάφραση μη παραδοθέντος κειμένου ("αδίδακτο") από τον Πρώτο Λόγο : Παράγραφος 14, στίχοι 155 -160 : "Nuper ... videatur.".


1) Σε ποιά θέση - κατάσταση βρίσκεται ο Κικέρωνας α) πολιτικά και β) πνευματικά την εποχή όπου εκτυλίσσονται τα γεγονότα των Λόγων (κάπως έτσι η ερώτηση, δεν διευκρινίζεται αν εννοείται ως εποχή η εκφώνηση ή η συγγραφή των λόγων) ;

2) (για κείμενο Α) α) Quae : σε ποιόν ή τι / πού αναφέρεται αυτή η αντωνυμία ; β) "Quae ... loquitur" : τι θέλει να πει εδώ ο Κικέρωνας (κάπως έτσι η ερώτηση, ερμηνευτικού ουσιαστικά περιεχομένου) ; γ) Τι έχετε να επισημάνετε σχετικά με την χρήση των αντωνυμιών σε αυτό το κομμάτι του κειμένου (κάπως έτσι, ήθελε να μιλήσουμε για την συχνότητα και την σημασία τους) ;

3) (για κείμενο Α) α) Ποιά είναι η πολιτική κατάσταση στην Ρώμη κατά την εποχή που γίνονται οι πράξεις του Κατιλίνα (δεν θυμάμαι καλά την ερώτηση, κάπως έτσι ήταν παρ' όλα αυτά) ; β) Μέρος του κριτικού υπομνήματος (παράθεση αυτουσίου του υπομνήματος από το βιβλίο), το οποίο έπρεπε να διαβαστεί με την βοήθεια των επεξηγήσεων που υπήρχαν (σύμβολα, κώδικες κ.λπ.). Δόθηκαν 2 τύποι από το κείμενο Α' (ad evertendas και ad evincendas), οι οποίοι έπρεπε να επισημανθεί σε ποιούς κώδικες βρίσκονταν, ουσιαστικά. Μια απλή αναφορά των χειρογράφων στα οποία βρέθηκαν ήταν αρκετή.

4) (για κείμενο Α) α) ad neglegendas leges : να χαρακτηριστεί το συντακτικό φαινόμενο, β) valuisti : να αντικατασταθεί χρονικά.

Κικίλια

1) Να αναφέρετε τα χαρακτηριστικά της Λατινικής Λογοτεχνίας και ποιά η σημασία της (τα χαρακτηριστικά επιγραμματικότατα, μια λέξη μόνο, τις bold λέξεις ήθελε και για την σημασία όσο έγραφαν οι δύο διαφάνειες).

2) Ποιός είναι ο πρώτος επικός ποιητής των Ρωμαίων και με ποιό έργο του (απάντηση σε μια φράση, όνομα ποιητή και έργου μόνο) ;

3) Ποιός είναι ο μεγαλύτερος επικός ποιητής των Ρωμαίων και με ποιό έργο του (τα ίδια με την 2 ισχύουν) ;

4) Να δοθεί ο ορισμός των : fabula palliata, fabula togata.

5) Να επισημάνετε τις διαφορές μεταξύ του Πλαύτου και του Τερεντίου ως προς την γλώσσα των κωμωδιών τους (κάπως έτσι η διατύπωση της ερώτησης).

Μπενέτος

1) Μετάφραση σε δόκιμα νέα ελληνικά ενός αποσπάσματος 4-5 γραμμών, απόσπασμα από το 1.1 από την Historia του T. Livius.

2) "Initium mihi operis Servius Galba iterum Titus Poplius (νομίζω, δεν είμαι σίγουρος για το δεύτερο όνομα) consules erunt." : να μεταφερθεί η πρόταση αυτή του κειμένου προς μετάφραση στον πλάγιο λόγο, χρησιμοποιώντας την εξάρτηση της αρεσκείας σας.

3) "Post urbem conditam" : να αναλυθεί η μετοχή από το προς μετάφραση κείμενο σε δευτερεύουσα πρόταση.

4) "pari eloquentia ac libertate" : να γραφεί η συνεκφορά αυτή του προς μετάφραση κειμένου στις πλάγιες πτώσεις ενικού και πληθυντικού αριθμού.

5) Μετάφραση σε δόκιμα λατινικά ενός μεταφρασμένου στα νέα ελληνικά αποσπάσματος από τον Ιούλιο Καίσαρα, 4-5 γραμμών. Στην τελευταία πρόταση υπήρχε υπογραμμισμένη η φράση "για να προετοιμάσει", η οποία έπρεπε να αποδοθεί στα λατινικά με εμπρόθετο γερούνδιο ή γερουνδιακό υποχρεωτικά (δεν θυμάμαι ποιό από τα 2 έπρεπε να βάλουμε).


Όποιος έδωσε το μάθημα στην εξεταστική αυτή και θυμάται κάτι από αυτά που παρέλειψα ή δεν ήμουν σίγουρος ή διαπίστωσε κάποιο λάθος, ας μην διστάσει να μου στείλει πμ για να αναφέρει το οτιδήποτε. Καλή επιτυχία σε όλους !!!
Kaiser Chiefs, Hard-Fi, Franz Ferdinand, Arctic Monkeys, Maxϊmo Park, Nine Black Alps, The Zutons, Bloc Party

ΤΟ ΑΠΑΥΓΑΣΜΑ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ALTERNATIVE. ΕΤΣΙ ΑΠΛΑ.
Άβαταρ μέλους
Αντώνης Φωστιέρης
*Notes donor*
*Notes donor*
 
Δημοσιεύσεις: 414
Εγγραφή: 05 Δεκ 2009, 14:01
Τοποθεσία: Κείμενα, το μέρος όπου ο αληθινός φιλόλογος βρίσκει αγαλλίαση, απάγκειο και παραμυθία.
Ευχαριστώ: 7

Re: ΦL01 || Λατινικά Α'

Μη αναγνωσμένη δημοσίευσηαπό crocodilino » 16 Σεπ 2010, 08:29

Ευχαριστούμε πολύ Αντώνηηηη!!!!! :thxx: :thxx: :thxx: :thxx:
Καλά αποτελέσματα!
EDUCATION IS THE MOST POWERFUL WEAPON WHICH YOU CAN USE TO CHANGE THE WORLD [Don´t let them steal your Brain!]
Άβαταρ μέλους
crocodilino
Επίτιμος Συντονιστής
Επίτιμος Συντονιστής
 
Δημοσιεύσεις: 6332
Εγγραφή: 03 Φεβ 2009, 15:20
Τοποθεσία: Πειραιάς
Σχολή/Τμήμα: Γλωσσολογικό!
Ευχαριστώ: 29



Επιστροφή στο Παλαιό Πρόγραμμα Σπουδών

Μέλη σε σύνδεση

Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένα μέλη και 2 επισκέπτες