από yiannis1990 » 25 Φεβ 2011, 13:12
1.Γιατί η puella στους αυγούστειους ελεγειακούς ποιητές μπορεί να χαρακτηρισθεί scripta;
2.Με αναφορές στο ερωτικό ελεγειακό corpus του Οβιδίου και στις ιστορικές/πολιτισμικές συνθήκες της εποχής του, να σχολιαστεί η δήλωση του ποιητή (Τristia, 2, 353 sq.) :
Crede mihi, distant mores a carmine nostri-
vita verecunda est, Musa iocosa mea-
magnaque pars mendax operum est et ficta meorum
plus tibi permisit compositore suo.
Nec liber indicum est animi, sed honesta voluptas;
plurima mulcendis auribus apta feret.
3.Effice nocturna frangatur ianua rixa
et tegat ornatas multa corona fores:
fac coeant furtim iuvenes timidaeque puellae
verbaque dent cauto qualibet arte viro,
et modo blanditias rigido, modo iurgia, posti
dicat et exclusus flebile cantet amans.
His lacrimis contentus eris sine crimine mortis:
non tua fax avidos digna subire rogos.
α)Να αναγνωρίσετε το παραπάνω χωρίο εντάσσοντάς το στα Remedia Amoris. (απαντηση: βρίσκεται στον πρόλογο)
β)Να γίνει σχολιασμός των παρακάτω ορών: frangatur ianua, furtim, verbaque dent, flebile, tua fax
4. Ποιος θεωρείται ο θεμελιωτής της ρωμαϊκής ερωτικής ελεγείας και γιατί;
5.Ποιος είναι ο ρόλος του Απόλλωνα στα Remedia amoris και γιατί;
6.Να γίνει μετρική ανάλυση των στίχων και να επισήμανση των τομών:
Consilium est, quodcumque cano: parete canenti
tuque favens coeptis, Phoebe saluber, ades.
Phoebus adest: sonuere lyrae, sonuere pharetrae;
signa deum nosco per sua: Phoebus adest.
7.Na αανγνωριστεί το κριτικό υπόμνημα του στίχου:
Nam poteras uti nudis ad bella sagittis
nudis R Y K : longis E C M: crudis Rosati
8.α)Να μεταφραστεί το χωρίο και β)να γίνει ειδική αναφορά στη μεταφορική χρήση της navis στα Remedia amoris.
Me duce damnosas, homines, compescite curas,
rectaque cum sociis me duce navis eat.